Friday, August 27, 2010

Renamed

Ten points to the first person who can correctly "translate" Eska's new name (this week).

Are you ready for it?

Here it is:
Zoeesha Maa-goo The-Girl

(hint: the first two names each translate into two English words)

Best of luck.

4 comments:

  1. hmmmmmm
    this is tough....
    i mean, i just assumed that "zoeesha" was eska's street name....but what is the english translation??
    "maa-goo The-Girl" = my good girl?
    as in, zoeesha (/its english translation) my good girl?
    or maybe "maa-goo" = my girl??

    i don't know!!!! this is so hard!!!!!

    china, what do you think? if anyone can figure this out, it's you....

    ReplyDelete
  2. I don't understand the question and I refuse to answer.

    ReplyDelete
  3. maxipoo? wtf?? you hangin' out with china lately? haha

    ReplyDelete
  4. you've got the second part DOWN, my friend: maa-goo is, indeed, 'my good'- well done! i am going to give china one chance at a response before i reveal the results of the rest.

    ReplyDelete