hmmmmmm this is tough.... i mean, i just assumed that "zoeesha" was eska's street name....but what is the english translation?? "maa-goo The-Girl" = my good girl? as in, zoeesha (/its english translation) my good girl? or maybe "maa-goo" = my girl??
i don't know!!!! this is so hard!!!!!
china, what do you think? if anyone can figure this out, it's you....
you've got the second part DOWN, my friend: maa-goo is, indeed, 'my good'- well done! i am going to give china one chance at a response before i reveal the results of the rest.
hmmmmmm
ReplyDeletethis is tough....
i mean, i just assumed that "zoeesha" was eska's street name....but what is the english translation??
"maa-goo The-Girl" = my good girl?
as in, zoeesha (/its english translation) my good girl?
or maybe "maa-goo" = my girl??
i don't know!!!! this is so hard!!!!!
china, what do you think? if anyone can figure this out, it's you....
I don't understand the question and I refuse to answer.
ReplyDeletemaxipoo? wtf?? you hangin' out with china lately? haha
ReplyDeleteyou've got the second part DOWN, my friend: maa-goo is, indeed, 'my good'- well done! i am going to give china one chance at a response before i reveal the results of the rest.
ReplyDelete